嘘を吐く(uso wo tsuku)是原型,意思吐出谎言(说谎)
嘘を吐かれた(uso wo tsukareta)是被动型 意思是被人说了谎
把名词放到动词后就是以动词修饰名词,吐かれた嘘,意思是用来欺骗(我)的谎言。也可以翻译成:对我说的谎。
虽然是13年的问题了。
嘘つき,说谎(的人),骗子。
だ,表判定,不翻译。
し,在这里应该是某种结尾的语气词,口头禅什么的。就像“……なの”,……的说。这种词在一些动漫人物,特别是女性动漫人物说话时经常会出现,像口头禅一样,是这个人物的一个特征,让人印象深刻。
要是你说谎的话,绝不会轻易放过你的
ただではおかない:おかない是おく的否定,おく的意思是放置,否定就是“不能放置着”,意译就是“不能放过你”,“不能就这样放着你不管”。我对这个不太熟,但感觉他在这的意思就同“ただではすまない”